1 : 2026/06/22(月) 21:50:02.27 ID:7s5SUeZp0
速攻
これが戦場に出たとき、これでないクリーチャー最大1体を対象とする。これはそれと格闘を行う。
これにダメージが与えられるなら、代わりに、そのダメージは与えられるが、これがすでに受けていたそれ以外のすべてのダメージは無くなる。
2 : 2026/06/22(月) 21:50:55.86 ID:tZ38qV8u0
国語の勉強になるな
3 : 2026/06/22(月) 21:51:01.00 ID:7s5SUeZp0
8 : 2026/06/22(月) 21:54:37.89 ID:tuxAGN020
>>3
英語のほうがわかりやすいな
英語のほうがわかりやすいな
12 : 2026/06/22(月) 21:58:15.05 ID:Q1LDTj8b0
>>3
英語版で理解できた
何故これを直訳しなかったのか
英語版で理解できた
何故これを直訳しなかったのか
5 : 2026/06/22(月) 21:51:33.52 ID:q2bul0nM0
あれだのこれだの
7 : 2026/06/22(月) 21:53:02.77 ID:uN0EUHwI0
これそれあれ
9 : 2026/06/22(月) 21:55:26.84 ID:KD2usbrMd
カードゲームのテキストって、法律文書のドラフティングに通ずる技術が必要だな
簡潔かつ一義的に、要件と効果を定義しないとだから、センスが問われる
簡潔かつ一義的に、要件と効果を定義しないとだから、センスが問われる
10 : 2026/06/22(月) 21:55:36.99 ID:PHUa8/h90
日本語使えるやつに書かせない理由あるの?
11 : 2026/06/22(月) 21:57:53.02 ID:2SwmTZNd0
日本語が欠陥言語すぎる
16 : 2026/06/22(月) 21:58:41.96 ID:Q1LDTj8b0
>>11
直訳しても別にこんなことにはなってないぞ
翻訳がおかしいだけ
直訳しても別にこんなことにはなってないぞ
翻訳がおかしいだけ
13 : 2026/06/22(月) 21:58:16.53 ID:uWRjrHug0
訳がクソすぎる
14 : 2026/06/22(月) 21:58:19.44 ID:bLoaOBLB0
つまりどういうことだってばよ
15 : 2026/06/22(月) 21:58:41.77 ID:PHUa8/h90
英語の方がわかりやすいわ
ダメージ受けてる時に別のダメージ食らったら元々食らってた方のダメージは回復するんだろこれ
ダメージ受けてる時に別のダメージ食らったら元々食らってた方のダメージは回復するんだろこれ
17 : 2026/06/22(月) 21:58:50.37 ID:uL2qt+LB0
よくわからないけど戦闘ダメージ受けた直後にショックで2点与えたら戦闘のダメージ無くなって2点だけ受ける的な?
18 : 2026/06/22(月) 21:58:55.64 ID:yEZM2baf0
これがとか日本語へたくそか
19 : 2026/06/22(月) 21:59:51.47 ID:xohtkgbm0
俺は未だに対象を取る・取らないが理解できない
20 : 2026/06/22(月) 22:00:09.84 ID:DkKOgA/9H
そもそも4マナの割に弱すぎないか??
22 : 2026/06/22(月) 22:00:26.44 ID:M+NWegaUH
英語でも全くわからん
解説して
解説して
23 : 2026/06/22(月) 22:00:27.09 ID:dEvWv2PA0
読む気も起きねえ奴
24 : 2026/06/22(月) 22:00:31.09 ID:M2HhkQzZ0
英訳が意味不明なのは当たり前やろ
遊戯王とか日本語なのに意味不明やぞ
遊戯王とか日本語なのに意味不明やぞ
25 : 2026/06/22(月) 22:00:34.29 ID:KPWS/Qa30
一撃で倒さないといけないってだけじゃないの?
29 : 2026/06/22(月) 22:01:08.51 ID:uL2qt+LB0
>>25
理解した
理解した
26 : 2026/06/22(月) 22:00:37.73 ID:O8VT72lq0
ウルヴァリンはクリーチャーじゃない・・・
27 : 2026/06/22(月) 22:01:01.78 ID:ITc1Iy6n0
原文からしてinstead-とbut-の文入れ替えた方が分かりやすくね?
28 : 2026/06/22(月) 22:01:07.05 ID:ozkC+BQK0
ぶっちゃけカードゲームやボードゲームって
TVゲーム化した方がわかりやすくて面白くなるはずなんだけどな
なぜか元ボドゲでゲーム化して成功した例ってないだろ?
TVゲーム化した方がわかりやすくて面白くなるはずなんだけどな
なぜか元ボドゲでゲーム化して成功した例ってないだろ?
74 : 2026/06/22(月) 22:21:26.06 ID:flpt+osGM
>>28
アナログだとカードをずらっと並べてあれやこれやできるが
デジタルだとそれが出きない
アナログだとカードをずらっと並べてあれやこれやできるが
デジタルだとそれが出きない
30 : 2026/06/22(月) 22:01:29.27 ID:q2bul0nM0
低学歴だけど
英語版見た後ならある程度わかるようになった
英語版見た後ならある程度わかるようになった
31 : 2026/06/22(月) 22:01:34.49 ID:XzF0BfJG0
コンピュータゲームだったら勝手に処理が走ってくれるのに
33 : 2026/06/22(月) 22:02:11.36 ID:SMT1ntuX0
機械翻訳過ぎる
34 : 2026/06/22(月) 22:02:26.70 ID:axxx+lGi0
こういう説明文を作る際、翻訳する際に「これ」とか「あれ」とか「それ」を使ってしまうのは総じてゲェジ 一切の例外なく
35 : 2026/06/22(月) 22:02:36.89 ID:fGp3Bhnn0
“これ”じゃなく“自分”と“彼”を使った直訳で良いだろうに
何でこれとそれで説明しようとするんだ
何でこれとそれで説明しようとするんだ
36 : 2026/06/22(月) 22:03:02.61 ID:XzF0BfJG0
俺はお前が俺を見たのを見たぞ!
37 : 2026/06/22(月) 22:03:08.78 ID:vYZc8Txe0
なんとなくヒーリングファクター再現しようとしてるのはわかりました
38 : 2026/06/22(月) 22:03:12.17 ID:9CUA9OBka
かまいたち?
39 : 2026/06/22(月) 22:03:52.17 ID:OLuSQlXJ0
訳し方が下手なんよ
原文通りの訳にしないと後で問題起こった時の責任が取れないから仕方ないと言えばそれまでだが
原文通りの訳にしないと後で問題起こった時の責任が取れないから仕方ないと言えばそれまでだが
40 : 2026/06/22(月) 22:03:58.35 ID:tVkf9j+j0
翻訳するなら日本人にやらせろや
日本語IMEとかも日本人が関わってないせいでめちゃくちゃだったりするしな
日本語IMEとかも日本人が関わってないせいでめちゃくちゃだったりするしな
42 : 2026/06/22(月) 22:04:55.32 ID:tfc9buDE0
普通に1回で理解できるやろって思ったけど、けんもーのレス見てる限り読解力足りない奴ばかりだし妥当かな
43 : 2026/06/22(月) 22:05:01.06 ID:gAeSeQz20
これが
これでない
これはそれと
はい無理!w
これでない
これはそれと
はい無理!w
46 : 2026/06/22(月) 22:05:50.59 ID:WTvyW0id0
翻訳した奴が意味を理解してないからこうなる。
47 : 2026/06/22(月) 22:05:56.85 ID:6r5xx2WB0
これこれこればっかで何言ってんのかわかんねえよ
49 : 2026/06/22(月) 22:06:33.75 ID:rl7q6G1o0
昔のカードって「これ」じゃなくて「このカード」って言い方だったと思うけど
なんでこんなわかりにくい言い回しになったんだ
なんでこんなわかりにくい言い回しになったんだ
51 : 2026/06/22(月) 22:06:45.07 ID:BHTGkQ2T0
mtgでたまにある英語の原文からして意味不明なカードテキストやな
52 : 2026/06/22(月) 22:07:56.91 ID:lm3Z+JnR0
そんなことよりマーベルコラボ塩セット過ぎて正式な発売日前なのに定価割れしてんぞ
53 : 2026/06/22(月) 22:07:57.45 ID:ohyLSUf50
毎回体力MAXってことでしょう
54 : 2026/06/22(月) 22:09:01.42 ID:52L47TpZ0
AIに翻訳頼んでみた
ウルヴァリンが戦場に出たとき、他のクリーチャー最大1体を対象とし彼はそれと格闘を行う。
ウルヴァリンにダメージが与えられるなら、そのダメージは与えられるが、
代わりに彼にすでに与えられている他のダメージはすべて回復する。
ウルヴァリンが戦場に出たとき、他のクリーチャー最大1体を対象とし彼はそれと格闘を行う。
ウルヴァリンにダメージが与えられるなら、そのダメージは与えられるが、
代わりに彼にすでに与えられている他のダメージはすべて回復する。
55 : 2026/06/22(月) 22:09:07.49 ID:FguVBhow0
なんかもうどこもTCGってすげーオワコン感
ポケカだけは人気ぽいが
ポケカだけは人気ぽいが
56 : 2026/06/22(月) 22:09:31.16 ID:0ySyv79X0
つまり無条件で俺の勝ちってことだ
58 : 2026/06/22(月) 22:10:25.96 ID:Qqzwdcmv0
遊戯王のテキストは秀逸だな
裁定とか別に確認必要だけどテキストは初心者でもすんなり理解できる
裁定とか別に確認必要だけどテキストは初心者でもすんなり理解できる
60 : 2026/06/22(月) 22:13:50.19 ID:QDFrX5J20
遊戯王は難しい言われてるけどテキストで書かれてる通りすぎるものだと認識すれば梨花しやすい
61 : 2026/06/22(月) 22:13:53.38 ID:VFsMYjx00
73 : 2026/06/22(月) 22:18:44.29 ID:7s5SUeZp0
>>61
これ日本語版だと誤訳なんだよな
これ日本語版だと誤訳なんだよな
64 : 2026/06/22(月) 22:15:53.03 ID:RvQqDJ4d0
カードゲームなんてハッタショしかやらない欠陥遊戯だしね
ゲェジが有り金捧げても良いなんて歪んでるから馬鹿みたいにテンバイヤーが湧く
ゲェジが有り金捧げても良いなんて歪んでるから馬鹿みたいにテンバイヤーが湧く
67 : 2026/06/22(月) 22:16:11.47 ID:a4bNBsEl0
ウルヴァリンって入れると枠に入らないからか
69 : 2026/06/22(月) 22:17:17.70 ID:Rqp7oUZW0
代わりに、の部分をこれがの直前に置けばいいだけなんだよな
洋ゲーの和訳もそうだけど訳が下手で足を引っ張ってる
洋ゲーの和訳もそうだけど訳が下手で足を引っ張ってる
79 : 2026/06/22(月) 22:24:22.23 ID:NUC2YQcv0
>>69
残念だが違うんよ
その書式にすると定義された能力の書き方に逸脱する
残念だが違うんよ
その書式にすると定義された能力の書き方に逸脱する
81 : 2026/06/22(月) 22:26:11.86 ID:aSNyEdAm0
>>69
自分を有能と思い込んでる無能
自分を有能と思い込んでる無能
72 : 2026/06/22(月) 22:18:32.93 ID:YECJ6crz0
自動翻訳したのをそのまま使ってる感じか
これ元は英文だったんだろうなって不自然さが残ってる
これ元は英文だったんだろうなって不自然さが残ってる
75 : 2026/06/22(月) 22:21:33.73 ID:376f8by70
久々にマスターデュエル見てたら自分のターン中に相手のほうが倍動いてソリティアしてた
俺はもう限界だと思った
俺はもう限界だと思った
77 : 2026/06/22(月) 22:22:27.93 ID:ojwki7xf0
AIにぶち込んだほうがもっと分かりやすくしてくれそう
78 : 2026/06/22(月) 22:23:35.50 ID:IyO4AFjl0
mtgやってれば一回で読めるけど文章としては読みにくいよ
80 : 2026/06/22(月) 22:25:49.91 ID:LPFJfdfN0
日本語不自由すぎるカート定期
82 : 2026/06/22(月) 22:26:19.99 ID:vvxLM1SN0
ただの誤訳やんけ
85 : 2026/06/22(月) 22:28:34.03 ID:rHBpYQSh0
>>1
意味はわかるな
面倒くさい書き方だけど
意味はわかるな
面倒くさい書き方だけど
86 : 2026/06/22(月) 22:28:52.60 ID:uFQ3aP3/0
受けたダメージ以外は無効化するってことかなるほどわからん
87 : 2026/06/22(月) 22:28:57.51 ID:g4TOJM5K0
ソシャゲのカードゲームみたいな説明も読むのがダルすぎたり
自称プロじゃない素人が見たって実際のゲーム内の計算式や適用のされ方がようわからんからやりながらじゃなきゃ覚えてけないし
これはぱっと見日本語が悪文すぎるそれなあれな最大のすべてな気がするけど
自称プロじゃない素人が見たって実際のゲーム内の計算式や適用のされ方がようわからんからやりながらじゃなきゃ覚えてけないし
これはぱっと見日本語が悪文すぎるそれなあれな最大のすべてな気がするけど
88 : 2026/06/22(月) 22:29:52.60 ID:IrON8Q8x0
論理計算不要だし全然難しくないだろ
89 : 2026/06/22(月) 22:31:30.43 ID:IZ2U/n1u0
ウルヴァリンを出したら相手を選んで戦う
相手がダメージを与えたらそれまでに負っていたダメージが回複する
ってことで良いんだよね?
相手がダメージを与えたらそれまでに負っていたダメージが回複する
ってことで良いんだよね?
95 : 2026/06/22(月) 22:38:52.60 ID:7s5SUeZp0
>>89
それで合ってるよ
それで合ってるよ
90 : 2026/06/22(月) 22:31:41.38 ID:IrON8Q8x0
これがすでに受けていたそれ以外のすべてのダメージは無くなる
この最後の文だけでも通じる
この最後の文だけでも通じる
91 : 2026/06/22(月) 22:32:55.19 ID:ze+c7P760
指示語が多い奴は無能
92 : 2026/06/22(月) 22:35:05.19 ID:8c9UtEgl0
ゴブリンの砲撃で倒せない有能
93 : 2026/06/22(月) 22:37:42.61 ID:pe1wn25r0
図解で説明した方が良い
94 : 2026/06/22(月) 22:38:07.26 ID:pcOLrFg30
MTGコラボしすぎて興味失せた
せっかく作ってきた世界観ぶち壊しやん
せっかく作ってきた世界観ぶち壊しやん
96 : 2026/06/22(月) 22:39:00.35 ID:g4TOJM5K0
相手がダメージを与える処理をしたらこれまでのダメージを全回復してしまってその新たなダメージ自体も成立しないように読めたけど
たぶん強すぎるし日本語訳見ると新たに与えるダメージ自体は入りそうだから違うんだろうな
たぶん強すぎるし日本語訳見ると新たに与えるダメージ自体は入りそうだから違うんだろうな
97 : 2026/06/22(月) 22:39:04.78 ID:cuxiMq1g0
ウルヴァリンって爪出すだけのおっさんかとずっと思ってたけど映画のX-MEX見て治癒能力がハンパないミュータントって初めて知ったわ
98 : 2026/06/22(月) 22:39:34.93 ID:hfAMGWSY0
日本語って馬鹿だから甲乙で表現する、これ、それとかもその名残
99 : 2026/06/22(月) 22:41:16.06 ID:imq+SAnQ0
>>1
それ以前にこんなのMTGじゃない
イラストもクソすぎる
それ以前にこんなのMTGじゃない
イラストもクソすぎる
100 : 2026/06/22(月) 22:42:23.48 ID:NUC2YQcv0
てか回復するなんて表現これまで使ってたっけな
101 : 2026/06/22(月) 22:45:18.68 ID:vvqv88Gf0
ウルヴァリンってデッドプールの劣化能力だよな
首切断で死ぬし
首切断で死ぬし
102 : 2026/06/22(月) 22:45:25.29 ID:U7eUivju0
テキストの意味わからん ダメージ5点以上喰らったら死ぬんじゃないの?






コメント